ТЕМ, КТО ПРИШЕЛ С МЕЧОМ 





В первую голову выражаю неподдельный респект и вешаю награду имени Ленина, на уже, наверное, давно завешенную всем, чем можно, гордую грудь тому, кто всё-таки вопреки рассудку, здравому смыслу и принципу "я всегда прав" решил заглянуть на эту скромную и маленькую страничку, дабы сначала узнать то, что мы имеем право делать, а уже потом начал устраивать разборки в маленьком Токио и требовать незамедлительного расстрела составителей переводов и членов нашей команды. Вот для таких увешанных моей, и наверняка не только моей, медалью была нарисована эта страничка. 


То что вы уже что-то сделали ничего не значит


Мы имеем право делать свои переводы в независимости от существования уже готовых переводов, сделанных без договора с автором/правообладателем. 
Все те, кто НЕ имеют договора с автором манги/"правообладателем исключительных прав"! Давайте уясним сразу - вы такие же как и мы ЛЕВЫЕ и уж тем более не правые, не прямые и НЕ законные переводчики манги. Чтоб быть законными переводчиками потрудитесь обзавестись разрешением автора, либо договором с ним. Кстати, раз уж разговор зашел о договорах, сразу укажем, что источниками нашего перевода являются находящиеся в свободном доступе материалы, размещённые самими авторами, либо с их согласия. Мы не несём никакой ответственности за то, что какие-то материалы размещены без разрешения авторов и правообладателей т.к. в принципе не имеем доступа к гражданско-правовым договорам между авторами и правообладателями и не можем судить о отношении авторов или правообладателей к размещению материалов в свободном доступе. За любые нарушения прав авторов и правообладателей в связи с размещением материалов манг в свободном доступе несут лица совершившие такое разрешение.

А так если, то прав у нас всех кот наплакал и гордится ими я не советую. Да, мы и вы делаем приятное во всех отношениях дело (перевод манги и ознакомительное распространение материалов), но основания всего этого шатки и ненадежны. В любой момент правообладатели могут заявиться и выставить заяву "так, вы нам не нужны - удаляйте материалы с сайтов и чтоб мы вас не видели". А противостоять этому нельзя - они правообладатели. Так что можете смотреть скептически на то, что я дальше буду вещать со ссылками на кое-какой закон, ибо в данном случае закон используется, как толмуд в котором закреплены основные моральные положения, а не какие бы то ни было права. 

Пришли и решили заорать "Мы это уже делаем!/Это наш проект!/Мы первые начали переводить!"


Не кричите и не парьте нам мозг, уши, пальцы и тем более не мозольте нам глаза. Не прокатит. Мы делаем - мы не воруем. Не нравится, что делаем? Делайте лучше нас! Как объяснение такой позиции смотрите часть 6 статьи 1260 Гражданского кодекса РФ. Там закреплено моральное положение о том, что нельзя другим мешать делать свои переводы, если один уже есть. Так что, вот вам ссылочка на правовую базу Консультант. Изучите на досуге.


Если вы кричите о "Уводе", то учтите, что ВАШИ ссылки на "Увод" перевода  неактуальны по двум причинам:
а) - чаще всего мы переводим манги с начала, а "увод" подразумевает перевод главы сразу после последней вашей готовой главы.
б) - если мы взяли мангу переводить, то скорее всего, вы нифига не делали с ней в течении минимум 4х месяцев, то есть совершали смертный грех - лень.
Если вы не имеете договора, оформленного в письменном виде, с автором манги, либо теми, кто имеет исключительные права на мангу, мы можем вас послать туда, откуда вы пришли и не обращать на ваши стенания никакого внимания. Обычно мы так и делаем.
Если ВЫ будете нам докучать по озвученным в этом разделе поводам, МЫ вас отлучим от нашего сайта и общения с нами. На почту тоже можете не писать - мы умеем её быстро и необременительно убирать.


Наши права или кто будет держать винт
Специально для тех умников, которые решат нажиться на наших праведных трудах - мы вас достанем и уконтропупим в сортире (образно). Будь вы хоть правообладателями. Небось подумали, что мы вам нифига сделать не сможем, раз нет договора с автором? Как бы не так! Права на НАШ перевод принадлежат НАМ, а не умной ж*** что решила прихватизировать плохо лежащую вещь. Так что, плагиатить и бабло зарабатывать на нас не советую. 

Что ещё тут написать я пока не придумал, но это поправимо!

Ничего из указанного не распространяется на лиц заключивших договор с автором либо правообладателем, предусматривающий исключительное право на распространение перевода конкретной манги
Для всех остальных приведенное положение должно служить указанием на справедливость.


ТЕМ, КТО ПРИШЕЛ С МИРОМ
Прежде всего просим не пугаться нас из-за предыдущей части раздела. На самом деле мы добрые и отчасти пушистые, что не умоляет нашей упёртости. Если вы хотите сотрудничества, то присылайте ваши предложения на почту SilentForestMTT@yandex.ru . Как только ваше письмо будет прочитано, вам вышлют ответ.