Спасибо Ucoz за рекламу гробящую дизайн!
Zombie Loan
(Ссуда зомби/Заём зомби/Кредит зомби)
'''ИНФОРМАЦИЯ О МАНГЕ''
Манга: ZOMBIE LOAN (Ссуды Зомби/Заём Зомби/Контракт зомби/Зомби на доверии).
Производство: Япония.Жанр: драма, комедия, мистика, приключения
Кол-во Томов: <11. Выпуск продолжается.
Автор: Nishimori Akira
Перевод: Команда Silent Forest.
Начиная с 8го тома перевод ведётся совместно с командой Dark Essence
Статус: Активный.
ОПИСАНИЕ:
Когда
человек должен скоро умереть, у него вокруг шеи появляется едва
заметное серое кольцо. Но чем ближе день смерти, тем темнее оно
становится. В конце концов, оно становится черным, и человек умирает.
Кита
Мичиру обладает редким даром - "Взглядом Шинигами", который позволяет
ей видеть эти кольца. Однажды Мичиру замечает такие кольца у двух
мальчиков из ее школы - Акацуки Чика и Тачибана Шито. Причем кольца у
них абсолютно черные. Она узнает, что они должны были умереть в
катастрофе 6 месяцев назад. Чего она не знает, так этого того, что они
были возвращены к жизни организацией "Ссуды Зомби". В замен, они должны
выплатить долг и, поэтому работают на эту организацию убивая зомби не
заключивших с организацией договор ссуды. Узнав про дар Киты, они
заставляют ее помогать им в этом деле.
НЕМНОГО О НАЗВАНИИ МНГИ:
Так уж вышло, что используемое в Silent Forest обозначение данной манги как "Ссуд Зомби" неверно. Kutuzov-san ошибся
при переводе названия. Но раз уж так повелось, то негоже уже менять
название и потому оно останется. Однако, столь же негоже оставлять всё
так, как есть и потому пишем сии строки.Какой
же правильный вариант? нам известно, что альтернативный перевод
названия Zombie Loan идёт как "Кредит Зомби". Он тоже неправилен. Вся
заковыка в слове "Loan". Так уж сложилось, что его можно перевести тремя
различными образами: как ссуды, как кредит и как заём. Причём "заём" и
будет правильным вариантом перевода. Почему? Ну, в общих чертах есть
такой офигительно толстый закон - "Гражданский Кодекс" зовётся. В нём
описывается что такое ссуда, кредит и заём. Это всё три разных вещи.
Ссуда по нашему праву не подразумевает под собой какой-либо платы.
то-есть даёшь ты машину человеку, чтобы он пользовался и не берёшь за
это денег с него. Он потом тебе машину возвращает и всё. Кредит же может
быть ТОЛЬКО денежным. Товары (туже машину) ты с его помощью дать
человеку не можешь. Следовательно и жизнь нельзя дать кредитом. Зато
можно займом. Так уж вышло, что только по займу можно дать человеку вещь
и требовать потом, чтобы он тебе возвращал деньги с процентами. Это у
нас статья 807 Гражданского Кодекса.
И получается, что правильным названием будет "Займ Зомби", а не употребляемые ныне "Ссуда зомби" и "Кредит зомби".
Ещё раз просим прощения за ошибку.
СПИСОК ГОТОВЫХ ГЛАВ